Bonjour!
Bienvenu sur mon blog.
Je suis Japonaise.
Je me suis décidée à commencer ce blog afin d'améliorer mon français.
Merci de me laisser un message et de corriger ma phrase fautive.
Découvrons ensemble de nouvelles cultures japonaises!!!
| Novembre 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | ||||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||||
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||||
| 30 | ||||||||||
|
||||||||||
Aujourd'hui, je vous présente "Téru téru bôzu"
Qu'est-ce que c'est que ça? Ca sert à quoi?
Je ne sais pas s'il existe la même chose ou la chose pareille dans le monde.
Je croix qu'il n'y a pas les Japonais qui ne le connaissent pas. Des téru téru bôzu sont généralement crées par les mains des enfants. Je les fabriquais souvent, quand j'étais petite.^^
Des enfants en font un ou quelques uns en espérant qu'il fera beau le lendemain. Même si le météo prévoit du mauvais temps pour le lendemain, Téru téru bôzu est cru qu'il est
capable de changer le temps!!!
Alors, des enfants les forment de tout son coeur, et les suspendent à côté d'une fenêtre la veille d'une excursion ou un voyage. Téru téru bôzu est généralement en papier. Dans la majorité
des cas, il est formé des mouchoirs en papier, et enfin, on dessine un visage souriant. Ca y est ! C'est parfait!!!
Essayez-le!!!
Photo de Chihiro
今日は"てるてる坊主"を紹介します。
てるてる坊主って何でしょう?何に使うの?
世界に同じもの又は似たようなものが存在するかはわからないけど、日本人で"てるてる坊主"を知らない人はいないと思います。一般的には子供の手によって作られます。私も小さいときはよく作ったものです^^
子供たちは翌日晴れるようにと願いをこめて、一つもしくはいくつかのてるてる坊主を作ります。天気予報が翌日の雨を予想していたとしても、てるてる坊主には天気を変える力があると信じられているのです!!!
だから子供たちは遠足や旅行の前日に心をこめててるてる坊主を作り、窓の脇に吊るすのです。
一般的に、これは紙で作られます。多くの場合ちり紙でできています。最後ににっこりと笑った顔を描いて出来上がり!!!
試してみてください!!!
J'ai utilisé la photo de Chihiro. Elle est photographe japonaise et ma meilleure amie!!!
Si vous vous intéressez à ses oeuvres, regardez le site ci-dessous!!
へなふぉと
ちひろの写真を使わせてもらいました。彼女は写真家で私の友達^^彼女の写真に興味のある方は上のサイトまで!!!
ちひろありがとう!!
Derniers Commentaires